そして「これはなま物 ( 刺身 ) に入っているばい菌『ジェームス(JERMS)』を殺す役目がある」とさらに付け加えたがどうも通じていないようである。
「WHAT ジェームス??」と言うので再度「ジェームス」と言うとまだわからないので、「バクテリヤと同じようなものだ」と言うと・・・・「それはジェームスではなくてジャームス」と言う。発音が違うと指摘された。
「てやんでーこっちは日本人だよ」・・・そこですかさず「007のジェームス・ボンドと同じ何にでも強いから、ばい菌に強いジャームス」と間違ったと解答・・・・
ジョーク馬鹿受けで美味しい酒を飲みながら異国夜がふけて行きます。
ミシガン湖に流れる運河を渡る橋、冬の凍結から守るために、橋に積雪した雪が運河に落ちる様、写真のような開口鋼鈑の道路になっている。 |